Tragedija jednog naroda u logorima Omarska, Keroterm i Trnopolje, priča o Havi Tetarević, majci kojoj su jednog julskog dana ubijena šestorica sinova i muž, samo su dijelovi stravičnih iskustava ljudi opisanih u knjizi „Deseta vrata pakla“, autora Rezaka Hukanovića. Knjiga je autobiografska jer opisuje njegovo iskustvo u logoru Omarska gdje je bio zarobljen sa šesnaestogodišnjim sinom.
” Moj otac je bio u njemačkom logoru u II svjetskom ratu, ja sam bio u ovom ratu i moj sin je bio. Ja sam ovu knjigu napisao da moji unuci to ne dožive. Ne samo moji unuci i tuđi djeca, unuci, braća, sestre. 37 žena je bilo u Omarskoj i mahom su silovane i mnoge su ubijene“, rekao je za RTV Slon Rezak Hukanović, autor knjige.
Autor u svojoj knjizi navodi kako je Dante Aligijeri pogriješio kada je rekao da pakao ima devet vrata. Deseta vrata pakla su zapravo bila ratna dejstva u BiH zbog čega je autor knjigu nazvao porukom, opomenom ali i svjedokom jednog užasa koji se dogodio dobrom narodu.
“Ja za svoju priču kažem da zasigurno nije najgora priča, postoje još gorih priča i ne samo u Prijedoru, nego i okolini. Srebrenica nam je nekako pokazatelj svega toga i onda kažem da je sve počelo sa Prijedorom, a završeno sa Srebrenicom”, navodi autor.
Domaćin promocije ovog svjedočanstva bio je BKC TK, a iz ove ustanove kulture naglašavaju kako je upravo promocija djela poput ovih jedna od misija BKC TK.
„BKC TK u ovom radu treba da baštini ovakve stvari, ovu tematiku kako bi podsjećali buduće generacije. Jeste da je knjiga izašla davnih dana, mi smo evo napokon organizovali promociju ovdje kako bi publika u Tuzli doživjela živu riječ autora”, istakao je Hazim Mujčinović, stručni saradnik za produkciju BKC TK.
Roman “Deseta vrata pakla” je do sada štampan u osam izdanja na bosanskom jeziku. Roman je preveden na norveški, njemački, turski, talijanski i engleski jezik. Interesantno je napomenuti da je roman prvo objavljen na norveškom jeziku, gdje je autor živio u izbjeglištvu poslije logora.